「見る『ん』だが」
今までなら
こう書いてたが
「見る『の』だが」
こう書くようになったのは
訳がある
Wordで日記書いてた時に
「見る『ん』だが」
だと指摘される
文章の使い方を
間違ってますよっ! って
なのでよく
「ん」→「の」
に置き換えるようになった
ユーチューバーさんで
聴いてて違和感のある、この正しい使い方
『の』を使ってる方がいて
この方もWordで指摘されて
しゃべりも修正するようになったのかな
と、深読み
私自身は
しゃべりは
「ん」を使っちゃってるので
しゃべりも「の」を使っていった方が
良質な話し方になるのかな
何となく、感情高ぶらず
フラットな感じで話せそうな気がします。
良いかも。